Seamus Heaney / The Peninsula

Posted on June 19, 2015 by

0


1(Montescaglioso, Italy, 2015 © Mariano Silletti)

The Peninsula

by Seamus Heaney

When you have nothing more to say, just drive

For a day all around the peninsula,

The sky is tall as over a runway,

The land without marks, so you will not arrive

But pass through, though always skirting landfall.

At dusk, horizons drink down sea and hill,

The ploughed field swallows the whitewashed gable

And you’re in the dark again. Now recall

The glazed foreshore and silhouetted log.

That rock where breakers shredded into rags,

The leggy birds stilted on their own legs,

Islands riding themselves out into the fog.

And then drive back home, still with nothing to say

Except that now you will uncode all landscapes

By this; things founded clean on their own shapes

Water and ground in their extremity. 3Marat Safin)

Peninsula

(trad. în română de Dan Sociu)

Cînd nu mai ai nimic de spus, condu

o-ntreagă zi în jurul peninsulei. Cerul e înalt

ca la capătul unei piste de decolare,

nicăieri nici un semn deci n-ajungi nicăieri,

doar treci, deși mereu ocolești coasta mării.

În amurg, orizonturi beau dealuri și mare,

cîmpul brăzdat înfulecă frontoanele albe

și ești din nou în beznă. Îți amintești acum

plaja strălucitoare, copacul căzut subliniind-o,

stînca în care spărgătorul de piatră s-a spart,

păsări cu picioare lungi înălțîndu-se pe picioare,

insulele plutind pe sub ceață,

și conduci înapoi acasă, tot fără nimic de zis

doar că de azi înainte vei descifra toate peisajele

așa: lucruri clare în formă,

apă și pămînt în extremitatea lor.

(Din cartea ”Țara de mlaștină și alte poeme” de Seamus Heaney, Polirom – 2009, traducere de Dan Sociu, p. 22) 2 Nikolai Kulebyakin: Perestroika, from Fast series) Bonus 1: Acolo departe, în Iutlanda, în vechile parohii ale ucigaşilor, o să mă simt pierdut, nefericit şi acasă. Seamus Heaney 4David Hurn) 5(from the poem Mayakovsky by Frank O’Hara)